首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

试析英语定语从句的汉译方法
引用本文:申卫华.试析英语定语从句的汉译方法[J].吉林工程技术师范学院学报,2011(10):57-59.
作者姓名:申卫华
作者单位:泰州机电高等职业技术学校机电系;
摘    要:英语定语从句翻译是英语学习中的一个难点。本文从英汉语言对比角度,分析了英汉两种语言的差异,并通过实例阐述了英语定语从句的翻译方法。

关 键 词:定语从句  语言差异  翻译方法

On Chinese-Translation Methods of English Attributive Clauses
SHEN Wei-hua.On Chinese-Translation Methods of English Attributive Clauses[J].Journal of Jilin Teachers Institute of Engineering and Technology(Natural Sciences Edition),2011(10):57-59.
Authors:SHEN Wei-hua
Institution:SHEN Wei-hua(Mechanical and Electric Department,Taizhou Higher Vocational School of Mechanical and Electrical Technology,Taizhou Jiangsu 225300,China)
Abstract:English and Chinese belong to different language systems and there exist many differences.The translation of attributive clauses is a difficult point in English learning.From the perspective of the contrast of English and Chinese,this paper analyzes the differences between the two languages and elaborates the translation approaches of English attributive clauses by using examples.
Keywords:attributive clauses  language differences  translation methods  
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号