首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

“中和之思”与文学作品中文化因素的翻译
引用本文:李培培.“中和之思”与文学作品中文化因素的翻译[J].淮北煤炭师范学院学报(社会科学版),2002,23(6):118-120.
作者姓名:李培培
作者单位:安徽师范大学外国语学院 安徽芜湖241000
摘    要:利用我国古代文论中的“中和之思”来分析归化与异化的文学翻译方法,指出文学翻译应是归化与异化的中和,译作应在立足于本国文化土壤的基础上传达异域文化特征,最终“达兼济,主融通”。

关 键 词:中和之思  文化  归化  异化  存异求和
文章编号:1003-2134(2002)06-0118-03
修稿时间:2002年10月31
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号