首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英语和汉语中的礼貌用语及其文化价值
引用本文:曹霞.英语和汉语中的礼貌用语及其文化价值[J].河海大学学报(哲学社会科学版),2006,8(2):66-69.
作者姓名:曹霞
作者单位:河海大学,外国语学院,江苏,南京,210098
摘    要:礼貌虽有普遍性,但礼貌原则下的各准则的重要性因文化、社会的不同而有所不同。本文旨在通过对英语和汉语中的礼貌用语进行对比,找出两种文化在遵循Leech的礼貌原则及其各准则上的差异,以及言语交际过程中对于礼貌原则的不同侧重点及其文化根源,以达到减少交际误会、更好地实现东西方跨文化交际的目的。

关 键 词:礼貌用语  礼貌原则  文化  差异  跨文化交际
文章编号:1671-4970(2006)02-0066-04
修稿时间:2005年10月10

Polite Expressions in English and Chinese Language and its Cultural Value
Cao Xia.Polite Expressions in English and Chinese Language and its Cultural Value[J].Journal of Hohai University(Philosophy and Social Sciences),2006,8(2):66-69.
Authors:Cao Xia
Abstract:Politeness is universal, but the sub-principle of politeness principle varies with different cultures and society. Polite speech and act is only superficial phenomenon, which is a reflection of certain culture value. Only through a deep exploration of the culture can the true nature of the language be seen. The paper aims to find out the differences in the usage of sub-principle of the politeness principle as well as their cultural sources by a contrastive analysis of polite speech between Chinese and English so as to minimize misunderstandings and realize the intercultural communication between the East and the West.
Keywords:polite expression  politeness principle  culture value  difference  intercultural communication  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《河海大学学报(哲学社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《河海大学学报(哲学社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号