首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

翻译中的中日文化比较三题
作者姓名:陈茗
作者单位:厦门鹭江职业大学,福建,厦门,361000
摘    要:
语言 ,是人们交际过程中一种符号系统 ,是文化的一个组成部分。而国与国之间的交流就需要把一种语言转化为另一种语言 ,这就是我们所说的翻译。由于语言受文化影响 ,又反作用于文化。因而翻译过程中有必要考虑各国的文化差异。从对“鬼的不同认识” ,“横向与纵向的不同认识” ,“主客观语言表现的不同”等三个方面可以看出翻译中的中日文化差异

关 键 词:翻译  中日文化  差异
修稿时间:2002-07-01
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号