从文化视角下看英文电影字幕翻译 |
| |
引用本文: | 伊丽娜.从文化视角下看英文电影字幕翻译[J].内蒙古民族大学学报,2012,18(4):30-31. |
| |
作者姓名: | 伊丽娜 |
| |
作者单位: | 吉林大学,吉林长春,130000 |
| |
摘 要: | 随着电影业的快速发展,观众对于原声电影的需求也越来越多,因此电影字幕翻译也越来越受人重视。归化和异化作为翻译的两种重要翻译策略,在电影翻译中发挥着重要的作用,笔者以不同电影中的对白为例,从文化的视角下分析两种翻译策略。
|
关 键 词: | 字幕翻译 归化 异化 文化视角 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|