音韵铿锵蕴涵美,文体译笔风格新——评介林松教授《〈古兰经〉韵译》 |
| |
引用本文: | 马启成.音韵铿锵蕴涵美,文体译笔风格新——评介林松教授《〈古兰经〉韵译》[J].回族研究,2015(2):127-134. |
| |
作者姓名: | 马启成 |
| |
作者单位: | 中央民族大学民族学与社会学学院 |
| |
摘 要: | 1988年7月,由中央民族学院(现改名中央民族大学)出版社出版的阿汉文对照(上、下册)和汉文本两种版本的《〈古兰经〉韵译》,是《古兰经》在我国的第一部完整的汉文韵译本,译者是林松。这一译本独创一格,以韵散结合的文体,抑扬顿挫、鲜明和谐的节奏和音韵铿锵、顺口悦耳的旋律,赢得了各国穆斯林尤其是华侨朋友的普遍关注。这一新译本按问世顺序是20世纪20年代以来中国第八位译音奉献的第十部汉文通
|
关 键 词: | 文通 中央民族学院 伊斯兰文化 萨都剌 穆斯林群众 中国回教史 呼图白集 白寿彝 中国穆斯林 著名史学家 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|