首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

译者责任和文化现实
引用本文:章艳.译者责任和文化现实[J].同济大学学报(社会科学版),2002,13(6):116-119,124.
作者姓名:章艳
作者单位:同济大学外语学院英语系讲师
摘    要:纵观中国的翻译史 ,不难看出译者在各个历史时期都发挥了不可替代的作用。然而 ,不同时代的译者所发挥的作用是不同的 ,因为他始终受到社会文化现实的影响和制约。本文结合当今时代特点 ,提出译者要对祖国语言负责 ,对祖国文化负责

关 键 词:翻译史  译者责任  语言纯洁性  文化现实

The Responsibility of Translators and the Cultural Reality
Zhang Yan.The Responsibility of Translators and the Cultural Reality[J].Journal of Tongji University(Social Science Section),2002,13(6):116-119,124.
Authors:Zhang Yan
Abstract:Looking back to the Chinese translation history, we can easily acknowledge the irreplaceable role translators have played in the different historical periods. However, influenced and restrained by social and cultural reality, the function of translators in different periods is different. Focusing on the sense of responsibility on the part of translators, this paper proposes that Chinese translators should be responsible for the Chinese language and Chinese culture.
Keywords:Translation History  Translators' Responsibility  Purity of Language Cultural Reality
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号