首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论支遁诗文对汉译佛经之容摄
引用本文:李秀花.论支遁诗文对汉译佛经之容摄[J].西南交通大学学报(社会科学版),2011,12(5):8-12.
作者姓名:李秀花
作者单位:山东大学文学与新闻传播学院,山东济南250100;山东经济学院文学院,山东济南250014
基金项目:国家社科基金项目(07CZW014)
摘    要:东晋时期,大量佛经出现了汉译本,佛经对汉地本土文化的浸润加强。作为东晋高僧,支遁的诗文不仅在题材层面容摄了佛与菩萨之行事等,对佛经诸法空、禅定思想的容摄更已深入到核心的主题层面,其五言赞则容摄了汉译佛经赞的五言形式,显示出汉地本土诗文容摄佛经初期阶段的特征。支遁诗文容摄佛经有力地开拓了汉地本土诗文容摄佛经的道路,确立了后世汉地本土诗文容摄佛经的格局。

关 键 词:东晋  佛经  支遁  汉地本土文化  佛与菩萨之行事  诸法空  禅定  五言赞

Assimilation of Buddhist Scripture Translated into Chinese in Zhi Dun's Poems and Essays
LI Xiu-hua.Assimilation of Buddhist Scripture Translated into Chinese in Zhi Dun's Poems and Essays[J].Journal of Southwest Jiaotong Universit(Social Science Edition),2011,12(5):8-12.
Authors:LI Xiu-hua
Institution:LI Xiu-hua1,2(1.School of Literature & Journalism,Shandong University,Jinan 250100,China,2.School of Literature,Shandong University of Economics,Jinan 250014,China)
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号