首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

接受美学与新闻编译的历史和现实关联
引用本文:马文丽.接受美学与新闻编译的历史和现实关联[J].西南交通大学学报(社会科学版),2007,8(6):79-82.
作者姓名:马文丽
作者单位:武汉理工大学,外语学院,湖北,武汉,430070
摘    要:国际新闻的接收现状表明,编译作品除了应具有针对性与时效性外,还应具有艺术性与可读性。在"受众"这一共同的命题和广阔的"接受"背景下,新闻学与美学结缘,翻译学与美学联姻。也正是在同样的背景下,接受美学对国际新闻的"编"与"译"具有现实的指导意义。探讨接受美学与新闻编译的历史与现实的关联,有助于提高编译作品的感染力,增强国际新闻的影响力。

关 键 词:接受美学  新闻编译  受众
文章编号:1009-4474(2007)06-0079-04
修稿时间:2007年6月14日

Historical and Realistic Relevance of Reception Aesthetics to Editing and Translating of News
MA Wen-li.Historical and Realistic Relevance of Reception Aesthetics to Editing and Translating of News[J].Journal of Southwest Jiaotong Universit(Social Science Edition),2007,8(6):79-82.
Authors:MA Wen-li
Abstract:The editing and translating of international news should consider not only the factors of topic,time and effect but also the artistic appeal and readability.From the perspective of "audience" and "reception" both journalism and translation are closely connected with aesthetics and thus reception aesthetics can give guidance to the editing and translating of international news.The discussion of historical and realistic relevance of reception aesthetics to editing and translating of news is conducive to enhancing the appeal and influence of international news.
Keywords:reception aesthetics  editing and translating of news  audience
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号