首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

全球营销策略下的汽车品牌翻译
引用本文:李爽.全球营销策略下的汽车品牌翻译[J].辽宁工程技术大学学报(社会科学版),2011,13(2):179-182.
作者姓名:李爽
作者单位:辽宁工程技术大学外语系,辽宁阜新,123000
摘    要:针对品牌名称翻译局限于纯理论研究而忽略了商务知识与语言知识相结合的研究现状,采用定性和定量相结合的研究方法,以应用语言学和整合营销沟通为指导,分析了在经济全球化背景下汽车品牌名称的翻译策略。结果表明当今汽车品牌名称的翻译方法以音译为主。这种翻译方法既符合目的语国家语言文化背景,也帮助企业树立了良好的品牌形象。

关 键 词:汽车品牌  翻译策略  整合营销沟通

Translation of vehicle brand names under global marketing strategies
LI Shuang.Translation of vehicle brand names under global marketing strategies[J].Journal of Liaoning Technical University(Social Science Edition),2011,13(2):179-182.
Authors:LI Shuang
Institution:LI Shuang(Foreign Languages Department,Liaoning Technical University,Fuxin 123000,China)
Abstract:Brand name translation usually focuses on theories,but ignores the combination of business and linguistic knowledge.Therefore,based on applied linguistics and integrated marketing communications,both the quantitative and qualitative approaches were adopted to analyze the translation strategies of vehicle brand names under economic globalization.The result shows that transliteration is the main method in the current translation of vehicle brand names.This translation strategy not only suits the culture backg...
Keywords:vehicle brand name  translation strategy  integrated marketing communications  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号