首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

唐诗在美国的翻译与接受
引用本文:朱徽.唐诗在美国的翻译与接受[J].四川大学学报(哲学社会科学版),2004(4):84-89.
作者姓名:朱徽
作者单位:四川大学,外国语学院,四川,成都,610064
摘    要:唐诗在美国的翻译与接受,在范围、形式、影响和理论探索等方面有很大的发展,取得引人注目的成就,在西方汉学领域确立了坚实的地位。从历史发展与现状、主要译作简介、译文评析、对现代美国诗学与诗歌创作的影响以及为促进东西方文化交流与对话所起的作用等方面,对20世纪中国与西方在文学文化的译介与交流方面的重要活动与成就进行评述。

关 键 词:唐代诗歌  美国文坛  翻译与接受  交流与影响
文章编号:1006-0766(2004)04-0084-06
修稿时间:2003年10月20

On Translation and Reception of Tang Poetry in the United States
ZHU Hui.On Translation and Reception of Tang Poetry in the United States[J].Journal of Sichuan University(Social Science Edition),2004(4):84-89.
Authors:ZHU Hui
Abstract:With its profundity in content and elegance in form, Tang poetry has ever been regarded as the treasure in the world's literature as well as the peak of classical Chinese poetry. With its immense development and achievements in scope, form, influence and theory, etc., the translation and reception of Tang poetry in the United States has established its solid position in western Sinology. The author intends to explore this important event in the sphere of China-west literary and cultural communication in the 20th century, in terns of its historical development, major translated poems, influence on modern American poetry and its significance in promoting China-west cross-cultural dialogue.
Keywords:Tang poetry  American literature  translation and reception  communication and influence  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号