首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《难经校注》校勘辨误五则
引用本文:周峨.《难经校注》校勘辨误五则[J].南京中医药大学学报(社会科学版),2011,12(3):147-150.
作者姓名:周峨
作者单位:上海中医药大学基础医学院,上海,201203
基金项目:上海高校选拔培养优秀青年教师科研项目,教育部人文社会科学研究项目
摘    要:《难经校注》是《难经》整理校释的重要著作,在校勘上用力甚勤,然亦难免有疏误之处:《一难》中"大会"不当改为"大要会";《十四难》中"适其寒温"当为衍文;《二十难》中两处"脉虽"不当改为"虽阳脉"、"虽阴脉";《三十一难》中"何禀何生"不当改为"何禀何主";《七十难》中"引持之,阴也"、"推内之,阳也"不当改为"引持之阳也"、"推内之阴也"。

关 键 词:难经校注  校勘  大会  适其寒温  何禀何生

Five Collating Mistakes in Corrections and Annotations to the Classic of Difficult Issues
ZHOU E.Five Collating Mistakes in Corrections and Annotations to the Classic of Difficult Issues[J].Journal of Nanjing University of Traditional Chinese Medicine(Social Science),2011,12(3):147-150.
Authors:ZHOU E
Institution:ZHOU E (College of Basic Medicine,Shanghai University of Traditional Chinese Medicine,Shanghai,201203,China)
Abstract:Corrections and Annotations to the Classic of Difficult Issues is considered as the most significant collation of The Classic of Difficult Issues,but it is still hard to avoid negligence and mistakes.In Chapter 1 "the assembled pulse" should not be changed to "the important assembled pulse";"keep warm and avoid cold";in Chapter 14 are actually superfluous words;two "if the pulse is";in Chapter 20 should not corrected as "though it is yang pulse" or "though it is yin pulse";Chapter 31's "what does the life depend on?" should not be switched to"what are their functions?";and "leading qi is yin","pushing qi is yang " should not be inverted.
Keywords:Corrections and Annotations to the Classic of Difficult Issues  collate  the assembled pulse  keep warm and avoid cold  what does the life depend on
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号