首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

周作人的直译观及其嬗变
作者单位:;1.北京师范大学外国语言文学学院
摘    要:周作人是中国近代重要的翻译家,一生推崇"直译"。实际上,其"直译"观大致经历了半做半偷"随意译"、古文"硬译"、白话文"逐字译"及成熟的"直译"四个重大转变过程。这些转变势必受其翻译思想的影响,而当时的社会文化因素是这些嬗变的动因。

关 键 词:翻译策略  周作人  直译  翻译观

A Probe into the Evolution of Zhou Zuoren's Translation Views
Abstract:
Keywords:
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号