首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

医学英语翻译中的增译与省译
引用本文:丁坤敏,高磊.医学英语翻译中的增译与省译[J].牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版),2008(2):54-56.
作者姓名:丁坤敏  高磊
作者单位:牡丹江医学院,黑龙江,牡丹江,157011
摘    要:医学英语翻译是一个复杂的创造性劳动过程,它需要译者掌握翔实的医学知识和深厚的中英文语言基本功,并且能灵活运用专业知识和语言知识。文章通过对英语翻译标准的分析,探讨医学英语翻译过程中的增译与省译问题。

关 键 词:医学英语  翻译  增译  省译
文章编号:1003-6121(2008)02-0054-03
修稿时间:2007年11月14

Amplification and Omission in Medical English Translation
DING Kunmin,GAO Lei.Amplification and Omission in Medical English Translation[J].Journal of Mudanjiang Teachers' College(Philosophy Social Sciences Edition),2008(2):54-56.
Authors:DING Kunmin  GAO Lei
Institution:1,2. Department of Foreign Languages, Mudanjiang Medical College, Mudanjiang, Heilongjiang, China, 157011)
Abstract:Medical English Translation is a complicated and creative reproduction, which requires the translator to have wellknit medical knowledge and a good command of both Chinese and English languages,and makes flexible use of his professional and linguistic knowledge. This article analyzes amplification and omission in medical English translation from an angle of the characteristics of the translation standards.
Keywords:Medical English  translation  Amplification  Omission
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号