首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

基于平行语料库的英汉互译对应研究——以“坚持”一词为例
引用本文:杨娟.基于平行语料库的英汉互译对应研究——以“坚持”一词为例[J].常州工学院学报(社会科学版),2015(1):67-71.
作者姓名:杨娟
作者单位:常州工学院外国语学院,江苏 常州,213002
基金项目:常州工学院校级科研基金项目(YN1242);常州工学院教学改革研究课题
摘    要:平行语料库为翻译对应研究提供了切实可行的平台。对"坚持"及其英译对应项的相互对应研究表明英汉高频词汇短语在互译时都可能有很多对应项,这是词义泛化的结果;英汉两种语言因为分属不同的语言体系,难以实现较高的互译对应率;英语译文和英语原文在用词上是有差别的。

关 键 词:平行语料库  翻译
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号