首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语境顺应与汉语拟亲属称谓翻译
引用本文:黄秋林.语境顺应与汉语拟亲属称谓翻译[J].河北理工大学学报(社会科学版),2009,9(3).
作者姓名:黄秋林
作者单位:浙江师范大学,外国语学院,浙江,金华,321004
摘    要:汉语拟亲属称谓系统因承载着丰富的文化和情感积淀,一直是翻译的难点.从跨文化的角度,在Verschueren的语境顺应理论框架下分析语境对拟亲属称谓英译的制约,并探讨翻译过程中如何顺应语境融合下的语言语境、心理世界、社交世界和物理世界,使译文有效体现拟亲属称谓蕴含的文化内涵和情感意义.语境顺应论不仅可将拟亲属称谓翻译纳入一个统一的框架,而且也为翻译研究带来诸多有益启示.

关 键 词:拟亲属称谓  语境顺应  翻译

Context Adaptability and Translation of Extended Kinship Term
HUANG Qiu-lin.Context Adaptability and Translation of Extended Kinship Term[J].Journal of Hebei Polytechnic University(Social Science Edition),2009,9(3).
Authors:HUANG Qiu-lin
Institution:College of Foreign Language;Zhejiang Normal University;Jinhua Zhejiang 321004;China
Abstract:Bearing rich cultural traits and speakers' affection,Extended Kinship Term is difficult to be translated into English.From the perspective of cross-culture,the current paper applies Verschueren's context adaptability theory to the analysis the restrictions of context on the translation of Extended Kinship Term.And then it discusses how to transfer the culture and affection of Extended Kinship Term through adapting to the language structure,mind,social world and physical world.The paper finds context adaptab...
Keywords:extended kinship term  context adaptability  translation  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号