首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

介喻和介喻文化
引用本文:周一农.介喻和介喻文化[J].绍兴文理学院学报,2003,23(5):75-79.
作者姓名:周一农
作者单位:绍兴文理学院,中文系,浙江,绍兴,312000
摘    要:介喻是当今最为敏感的修辞格之一,其特征主要表现在“本、喻体间的差值”和“辞格本体的外在义”等两方面。 其语用包含着两个层面的内容,即基本的和文化的。由于敏感,它常常会带来文化的烦恼。

关 键 词:介喻  修辞格  文化
文章编号:1008-293X(2003)05-0075-05
修稿时间:2003年5月25日

Borrowed Analogy and Its Culture
Zhou Yinong.Borrowed Analogy and Its Culture[J].Journal of Shaoxing College of Arts and Sciences,2003,23(5):75-79.
Authors:Zhou Yinong
Abstract:Borrowed analogy is one of the most updated figures of speech. Its characteristics lie in two aspects, i.e. the difference between the main subject and its analogy, and the difference between the essence and its external meanings. Its pragmatic meaning consists of two components, i. e. basic meaning and cultural meaning. Therefore, its sensitive characteristics often lead to cultural misunderstanding.
Keywords:borrowed analogy  figure of speech  culture
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号