从词汇空缺的角度看可译的相对性 |
| |
引用本文: | 靳瑞华.从词汇空缺的角度看可译的相对性[J].聊城大学学报(社会科学版),2004(5):70-71. |
| |
作者姓名: | 靳瑞华 |
| |
作者单位: | 聊城大学外国语学院,山东聊城,252059 |
| |
摘 要: | 词汇空缺是翻译过程中经常遇到的语言现象 ,是由于各民族语言文化不同所造成的对等成分的空缺。它分布在语言的各个层面上 ,给翻译活动造成了一定困难。从翻译的定义、标准和翻译者的不同、人类语言与思维的同一性以及文化的相互渗透性方面来看 ,词汇空缺是可译的。但从语言文字系统的差异、文化差异、习语、新的词语和表达方式四个方面所导致的词汇空缺的翻译实践来看 ,其可译性又是相对的。
|
关 键 词: | 词汇空缺 可译性 可译的相对性 |
文章编号: | 1672-1217(2004)04-0070-02 |
修稿时间: | 2004年6月15日 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|