译趣——动物成语的翻译问题 |
| |
引用本文: | 农雪明.译趣——动物成语的翻译问题[J].广西大学学报(社会科学版),2006,28(Z1):181-182. |
| |
作者姓名: | 农雪明 |
| |
作者单位: | 广西大学外国语学院 广西南宁530004 |
| |
摘 要: | 成语是汉语中使用广泛的一类词语,它以形象的联想和比喻使语言变得更为生动有力,其中涉及动物的成语多如牛毛。要把这类动物成语恰如其分地翻译成英文,是翻译中的一个难点。本文探讨动物成语翻译过程中的一些趣事、巧事和难事,以期深入了解不同语言中隐藏在动物形象之外的强烈的文化蕴意,找寻更多动物成语翻译的技巧和乐趣。
|
关 键 词: | 成语 动物 翻译 文化 |
文章编号: | 1001-8182(2006)增-0181-02 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|