副文本视角下的董乐山翻译话语研究 |
| |
作者单位: | ;1.上海外国语大学英语学院 |
| |
摘 要: | 副文本是翻译文本不可或缺的组成部分,为翻译研究提供了新视角。文章以热奈特的副文本理论为基础,通过考察董乐山在各个时期译介的西方文学、历史和学术各领域著作译本的副文本,梳理和总结董乐山在翻译目的、翻译态度、翻译要求、翻译原则四个方面的翻译话语,以期深化对其翻译思想的理解。
|
关 键 词: | 董乐山 副文本 翻译话语 |
Dong Leshan's Translation Discourse in Paratexts |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|