首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

副文本视角下的董乐山翻译话语研究
作者单位:;1.上海外国语大学英语学院
摘    要:副文本是翻译文本不可或缺的组成部分,为翻译研究提供了新视角。文章以热奈特的副文本理论为基础,通过考察董乐山在各个时期译介的西方文学、历史和学术各领域著作译本的副文本,梳理和总结董乐山在翻译目的、翻译态度、翻译要求、翻译原则四个方面的翻译话语,以期深化对其翻译思想的理解。

关 键 词:董乐山  副文本  翻译话语

Dong Leshan's Translation Discourse in Paratexts
Abstract:
Keywords:
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号