国外基于语料库翻译研究述评 |
| |
作者单位: | 西南大学外国语学院 重庆400715 |
| |
摘 要: | 20世纪90年代以来,基于语料库的翻译研究已成为翻译研究领域中一种新的研究范式,在理论、描写和应用等层面对翻译研究和翻译教学起着越来越重要的作用。回顾国外语料库翻译研究概况,分析基于语料库研究的理论价值和应用价值,以及语料库在翻译教学和机器翻译等领域的应用成果。目的是使读者对语料库翻译研究有一个全面的了解,更好地拓展我国翻译研究的新视野。
|
关 键 词: | 语料库 翻译研究 翻译教学 |
Brief Survey Corpus-based Translation Studies Abroad |
| |
Authors: | ZHAO Qing |
| |
Abstract: | Since the beginning of the 1990s,the study of translation through corpora has given rise to fully-fledged paradigm within the discipline of translation studies.It has been discovered that corpus plays a more and more important role in translation studies and translator training.It is attempted to give a general review of Corpus-based translation studies and analyze its theoretical and practical values,including translator training and machine translation so that Chinese readers can get a full view of this newly emerging academic field and broaden our horizons of translation studies in China. |
| |
Keywords: | corpus corpus-based translation studies translation teaching |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|