首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅谈跨文化交际中翻译的可译性
引用本文:尹春霞,王志云.浅谈跨文化交际中翻译的可译性[J].贵州大学学报(社会科学版),2003,21(4):125-130.
作者姓名:尹春霞  王志云
作者单位:贵州大学,外国语和国际教育学院,贵州,贵阳,550025
摘    要:翻译是两种语言的交际活动,同时不可避免也是两种文化的的交际活动。文化差异固然存在,翻译作为交流的手段,无论采用何种翻译手法均能达到交流的目的。在以交流为目的的翻译中,没有绝对的不可译性。一切不可译性在翻译过程中事实上只是某种程序上的文化缺失。

关 键 词:文化  语言  文化共核  文化差异
文章编号:1000-5099(2003)04-0125-06
修稿时间:2003年3月8日

On Translatability in the Across-Cultural Communication
YIN Chun-xia WANG Zhi-yun.On Translatability in the Across-Cultural Communication[J].Journal of Guizhou University(Social Science),2003,21(4):125-130.
Authors:YIN Chun-xia WANG Zhi-yun
Abstract:Translation is a communication experience between two languages, and inevitably, between two cultures. Though there exists cultural difference, there is no real obstacle that can prevent translation from going ahead in terms of communication. In this sense, absolute non-translatability seems to take no place. The view based on non-translatability is an outcome of the lack of appropriate understanding of culture, target or source, to some extent.
Keywords:culture  language  cultural universals  cultural differences  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号