首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

日语空间名词“うえ”与汉语方位词“上”的对比研究
引用本文:赵银平.日语空间名词“うえ”与汉语方位词“上”的对比研究[J].苏州科技学院学报(社会科学版),2008,25(3):125-128,141.
作者姓名:赵银平
作者单位:苏州科技学院,外国语学院,江苏,苏州,215009
摘    要:日语空间名词"うえ"与汉语方位词"上"虽同形近义,但仍有细微差别.为抑制容易发生的母语汉语的负迁移作用,从语义、句式、名词的场所性等角度对两者进行了对比研究.研究结果表明"上"的语义丰富宽泛,"うえ"的语义相对狭隘,带有诸多限制条件;句式上汉语常用介词结构"在…上","うえ"则多附加助词"に""で""を"等;相当一部分的日语名词本身带有较高的场所性,致使."うえ"使用频率不如"上"高.

关 键 词:语义  句式  场所性  对比研究
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号