关于政治词汇的汉英翻译问题 |
| |
引用本文: | 李瑟,郭海云,刘伟.关于政治词汇的汉英翻译问题[J].北方交通大学学报(社会科学版),2004,3(1):65-68. |
| |
作者姓名: | 李瑟 郭海云 刘伟 |
| |
摘 要: | 等效翻译理论强调体现原文的精神,以“信”为重,而文化翻译观则注重保留原语的文化信息,实现文化再现。本文从等效翻译理论和文化翻译观两个角度出发,通过一些实例分析,说明在翻译中国特色政治词汇时,应根据不同的翻译对象,以不同的翻译理论为指导达到准确而精炼的翻译。
|
关 键 词: | 政治词汇 等效翻译理论 汉英翻译 文化翻译观 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|