首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中西文化差异与旅游资料的英译
引用本文:王青,刘连芳.中西文化差异与旅游资料的英译[J].湖南人文科技学院学报,2008(3):134-136.
作者姓名:王青  刘连芳
作者单位:1. 长沙学院外语系,湖南,长沙,410003
2. 湖南人文科技学院外语系,湖南,娄底,417001
摘    要:旅游资料中包含着丰富的文化因素,中西文化差异给旅游资料英译造成了很大的困难.为了达到有效地传递中国文化、吸引外国游客的目的,旅游资料的英译要遵循以中国文化为取向,以译文为重点的原则,运用增补、删减、类比、解释等翻译策略.

关 键 词:旅游资料  文化差异  翻译原则  翻译策略

Sino-western Cultural Differences and C-E Translation of Tourist Materials
WANG Qing,LIU Lian-fang.Sino-western Cultural Differences and C-E Translation of Tourist Materials[J].Journal of Hunan Institute of Humanities,Science and Technology,2008(3):134-136.
Authors:WANG Qing  LIU Lian-fang
Abstract:Due to the close relationship between tourism and culture and the abundant cultural factors in tourist materials,tourist translation is confronted with the problem caused by the differences between Chinese and western cultures.In order to effectively convey Chinese cultural information and attract more foreign tourists to China,translators should make use of the translation strategies such as addition,omission,analogy,explanation,etc.while following the two principles: Chinese-culture-oriented principle and target-text-oriented principle.
Keywords:tourist materials  cultural differences  translation principle  translation strategy
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号