首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

韩汉人称后缀“- /者”、“- /家”的构词及语义功能考察
引用本文:李英子.韩汉人称后缀“- /者”、“- /家”的构词及语义功能考察[J].延边大学学报,2010(3):96-103.
作者姓名:李英子
作者单位:延边大学汉语言文化学院,吉林延吉133002
摘    要:派生法对丰富一个语言的词汇系统和第二语言词汇习得及教学,都具有非常重要的意义。"- /者"和"- /家"是韩汉两种语言中构词能力很强的人称后缀,其使用频率高于其他词缀。通过对二者的对比分析,可以得出如下结论:在构词方面,汉语比韩国语构词方式更为丰富,派生力也更强;在语义功能上,韩国语的核心附加义比汉语丰富,韩国语"- "与汉语的"-者"和"-家"对应;从语体附加义考察,二者在+知识专业]义上共同获得+尊敬]属性,而韩国语"- "在+能力]义上,汉语在+性向]义上具有+尊敬]属性。

关 键 词:韩汉人称后缀“-  /者”、“-  /家”  构词  语义功能  对比

On the Way of Word Formation and Semantic Function of - /者 and - /家 in Korea and Chinese
LI Ying-zi.On the Way of Word Formation and Semantic Function of - /者 and - /家 in Korea and Chinese[J].Journal of Yanbian University(Social Sciences),2010(3):96-103.
Authors:LI Ying-zi
Institution:LI Ying-zi(College of Chinese Language and Culture , Yanbian University, Yanji,Jilin,133002, China)
Abstract:Derivation is of great significance to the construction of vocabulary system of a language as well as thesecondary language acquisition and teaching.- /者 and - /家 are the two most frequently used suffixes ofperson. A comparative analysis shows that Chinese has more ways to form now words than Korean, and thereare more derivates in Chinese; as for semantic functions, the core appended meanings of Korean words are morediversified.- in Korean corresponds to 者 and 家 in Chinese; both suffixes acquire the attribution of +respect]when they carry the appended meaning of +profession]; in the view of writing style,- in Koreanputs emphasis on +ability] ,while 者and 家in Chinese on +nature].
Keywords:suffix of person in Korean and Chinese  word formation  semantic function  comparison
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号