翻译伦理观照下政治性外宣材料翻译 |
| |
引用本文: | 车明明,陈燕荣.翻译伦理观照下政治性外宣材料翻译[J].淮北煤炭师范学院学报(社会科学版),2010,31(4):154-156. |
| |
作者姓名: | 车明明 陈燕荣 |
| |
作者单位: | 西安理工大学人文与外国语学院,陕西西安710054 |
| |
摘 要: | 作为目前翻译研究关注的热点,翻译伦理理论为政治外宣材料的翻译研究提供了新的视角。以翻译伦理为理论基点,对政治性外宣材料进行分析研究,探讨了安德鲁·切斯特曼(Andrew Chesterman)的五种伦理模式在政治性外宣材料中的体现,并指出由于政治性外宣材料客户不同,读者多样,译者不可能同时并重五种伦理模式,只能根据具体情况主要遵从一种或几种翻译伦理模式。
|
关 键 词: | 政治性外宣材料 外宣翻译 翻译伦理 |
On Translation of Political Materials: An Ethical Approach |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|