首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

是创造还是叛逆?——论文学翻译的创造性叛逆
引用本文:刘书梅.是创造还是叛逆?——论文学翻译的创造性叛逆[J].安徽理工大学学报(社会科学版),2007,9(3):46-49.
作者姓名:刘书梅
作者单位:安徽建筑工业学院外语系,安徽,合肥,230601
基金项目:安徽建筑工业学院硕博基金资助项目(20061201-44)
摘    要:近年来译学研究中"创造性叛逆"这一概念引起越来越多的关注,然而创造与叛逆之间的关系还比较模糊。从文学翻译中的忠实性创造和叛逆性创造入手,尝试厘定两者之间的区别与联系,指出应在翻译这样一个动态的综合的过程全面的分析翻译的创造性叛逆。

关 键 词:忠实性创造  叛逆性创造  创造性叛逆
文章编号:1672-1101(2007)02-0045-04
修稿时间:2007-04-29

"creation or treason"——on creative treason in literary translation
LIU Shu-mei."creation or treason"——on creative treason in literary translation[J].Journal of Anhui University of Science and Technology:Social Science,2007,9(3):46-49.
Authors:LIU Shu-mei
Institution:Department of Foreign Languages, Anhui Institute of Architecture and Industry, Hefei,Anhui 230601, China
Abstract:In recent years,"creative treason" has caught more and more attention in translation studies.However,the relationship between creation and treason is still ambiguous.Probing into "faithful creation" and "treasonous creation" in literary translation,this paper endeavors to analyze the difference and the relationship between creation and treason,and then points out that "creative treason" should be studied in the context of the dynamic and comprehensive translation process.
Keywords:faithful creation  treasonous creation  creative treason
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号