首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语境分析在日汉翻译中的应用
引用本文:孟冬永.语境分析在日汉翻译中的应用[J].合肥学院学报(社会科学版),2012(1):92-94.
作者姓名:孟冬永
作者单位:枣庄学院外国语学院
摘    要:语境包括情景语境和文化语境。语境分析在翻译中起着重要的作用,是"译必适境"的必然要求,对语境的分析、把握程度有时是决定译文成败的关键。由于日汉翻译本身的独特性,与英汉翻译相比,日汉翻译在翻译过程中更要注重对语境的分析。

关 键 词:语境分析  情景语境  文化语境  翻译

On the Application of Contextual Analysis in Japanese-Chinese Translation
MENG Dong-yong.On the Application of Contextual Analysis in Japanese-Chinese Translation[J].Journal of Hefei University:Social Sciences,2012(1):92-94.
Authors:MENG Dong-yong
Institution:MENG Dong-yong(Foreign Language School,Zaozhuang University,Zaozhuang 277160,Shandong,China)
Abstract:Context includes situational context and cultural context.Contextual analysis plays an important role in translation,which is essential for the expression that "translation must agree with the context".The extent to analyze and grasp the context sometimes is the key to the success of translation.Compared with English-Chinese translation,the analysis of context should be given more attention in Japanese-Chinese translation because of its uniqueness.
Keywords:contextual analysis  situational context  cultural context  translation
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号