论译者与译入语文化之间的双向互动 |
| |
引用本文: | 张冬梅.论译者与译入语文化之间的双向互动[J].中南大学学报(社会科学版),2009(3). |
| |
作者姓名: | 张冬梅 |
| |
作者单位: | 湖南工业大学外国语学院; |
| |
摘 要: | 翻译是一个做决定的过程,译者是做决定的行为主体。以社会学理论为基础,从描述性翻译研究的视角对译者这一行为主体进行了观照,指出:译者是一个社会人,社会化是一个"被动—主动—互动"的模式。译者被译入语文化所操纵,同时也操纵译入语文化。译者与译入语文化处于双向互动之中。
|
关 键 词: | 译者 译入语文化 操纵 互动 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|