首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

惊世骇俗《红楼梦》 千丝万缕唐诗情--试论《红楼梦》对唐诗的运用
引用本文:朱盛桂,叶林桢.惊世骇俗《红楼梦》 千丝万缕唐诗情--试论《红楼梦》对唐诗的运用[J].南昌大学学报(人文社会科学版),2005,36(6):123-130.
作者姓名:朱盛桂  叶林桢
作者单位:南昌大学,人文学院,中文系,江西,南昌,330047
摘    要:《红楼梦》与唐诗的关系,可谓千丝万缕。主要表现在书名、房名、人名、联语、谶语、佛语、诗事、诗篇、诗句中蕴含着无限的唐诗情怀,或借用,或点化,或集句,或摘句,或写意……将令人百读不厌的唐诗妙句镶嵌或“隐匿”其中,增添了《红楼梦》阅读、欣赏、研究等诸多方面的无穷魅力。

关 键 词:《红楼梦》  唐诗  李商隐  意蕴  气象  意境
文章编号:1006-0448(2005)06-0123-08
修稿时间:2005年3月15日

Tang Poem Complex in the Marvelous A Dream of Red Mansions
ZHU Sheng-gui,YE Lin-zhen.Tang Poem Complex in the Marvelous A Dream of Red Mansions[J].Journal of Nanchang University(Humanities and Social Sciences),2005,36(6):123-130.
Authors:ZHU Sheng-gui  YE Lin-zhen
Abstract:A Dream of Red Mansions is closely related to Tang Poems.The relations are reflected in the names of the books,houses and persons,and in the antithetical couplets,religious predictions,and Buddist words.The tastes in Tang Poems underline the lines,poems and allusions in the poems of A Dream of Red Mansions.Various rhetoric devices are used to dot or hide sparkling Tang lines in the poems,which pave the way to the reading,(appreciation) and study of the book.
Keywords:A Dream of Red Mansions  Tang poems  Li Shangyin  complication  embodiment  contextual(interpretation)
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号