首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

林语堂作品中的“中国英语”及其文化间性
引用本文:陈奕曼.林语堂作品中的“中国英语”及其文化间性[J].太原师范学院学报(社会科学版),2012,11(3):76-78.
作者姓名:陈奕曼
作者单位:揭阳职业技术学院外语系,广东揭阳,522000
基金项目:2011年揭阳职业技术学院科研项目:《间性理论视域中的林语堂跨文化翻译研究》
摘    要:中国英语是中西方跨文化交流和融会的产物。我国著名的文学翻译家、语言学家林语堂的作品中存在大量的中国英语。他的中国英语是间性文化思维的反映。因此,对他的中国英语进行整理和评析,探究其文化间性思维在翻译中的体现,能够获得更广阔的研究视野。

关 键 词:林语堂  中国英语  文化间性
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号