首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从认知图式看科技翻译的忠实与变通
引用本文:杨根培.从认知图式看科技翻译的忠实与变通[J].吉首大学学报(社会科学版),2009,30(2):139-143.
作者姓名:杨根培
作者单位:(湖南财经高等专科学校 外语系,湖南 长沙 410205)
基金项目:湖南省教育科学规划立项课题 
摘    要:从认知图式的三种次图式--内容图式、语法图式和形式图式出发,探讨科技翻译中的“忠实”与“变通”问题,尤其是当源语作者的认知图式和译者的认知图式存在差异时,译者怎样处理“忠实”与“变通”两者之间的关系,使译文表达合意得体。

关 键 词:从认知图式的三种次图式--内容图式、语法图式和形式图式出发,探讨科技翻译中的“忠实”与“变通”问题,尤其是当源语作者的认知图式和译者的认知图式存在差异时,译者怎样处理“忠实”与“变通”两者之间的关系,使译文表达合意得体。

Faithfulness and Flexibility in the Translation of Science and Technology from the Perspective of Cognitive Schema
YANG Gen-pei.Faithfulness and Flexibility in the Translation of Science and Technology from the Perspective of Cognitive Schema[J].Journal of Jishou University(Social Science),2009,30(2):139-143.
Authors:YANG Gen-pei
Institution:(Foreign Language Department,Hunan College of Finance and Economics,Changsha,Hunan 410205,China)
Abstract:Starting from the three sub-schemata of cognition,that is,schema of content,grammar and structure,this paper discusses how to deal with faithfulness and flexibility in the translation of science and technology.The author also analyses the mutual relationship between them,especially when there are some differences between the schema of the source language and that of the target language.
Keywords:schema  translation of science and technology  faithfulness  flexibility  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《吉首大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《吉首大学学报(社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号