首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译理解的心理探析
引用本文:傅敬民.翻译理解的心理探析[J].上海大学学报(社会科学版),2002,9(1):53-57.
作者姓名:傅敬民
作者单位:上海大学 外国语学院,上海 200436
基金项目:上海市教委人文社科基金 (NOO 1 0 )
摘    要:翻译理解是翻译的基础 ,但翻译活动的双语性以及其他特性使得翻译理解与一般的语言理解既相同又有差别。透彻准确的翻译理解必须经历一系列交错的心理路程 ,其中包括感觉、知觉、思维等。

关 键 词:翻译理解  感觉  知觉  思维
文章编号:1007-6522(2002)01-0053-05
修稿时间:2001年9月29日

A Psychological Perspective to Understanding in Translating
FU Jing,min.A Psychological Perspective to Understanding in Translating[J].Journal of Shanghai University(Social Science Edition),2002,9(1):53-57.
Authors:FU Jing  min
Abstract:The first and fundamental stage in translation is for the translator to completely understand what the source text is about. Special as it is, understanding in translating is different from other types of understanding. The Translator, when translating, experiences a chain of psychological aspects, among which includes sensation, perception and thinking.
Keywords:Translation understanding  Sensation  Perception  Thinking  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号