首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

话语权视阈下双边口译员翻译行为研究
引用本文:龚骞,杨永和.话语权视阈下双边口译员翻译行为研究[J].湖南工程学院学报(社会科学版),2021,31(1):51-54.
作者姓名:龚骞  杨永和
作者单位:湖南工程学院 外国语学院,湖南 湘潭411104;湖南工程学院 外国语学院,湖南 湘潭411104
基金项目:湖南省社科基金重点项目"文化人类学视域下湘西苗族典籍英译研究";湖南工程学院校级课题"湘潭市红色旅游文化翻译现状与对策研究";湖南省教育厅课题"民族志深度翻译观下苗族史诗英译传播研究";湖南省教育厅课题"'一带一路'视域下湖南省法律翻译现状及对策研究";湖南省社科基金项目"'一带一路'建设背景下长株潭地区社会语用状况调查研究"
摘    要:双边口译员的角色或立场描述已从传统观念认为的"隐身""传送带""管道"等转变成"显身""交际促成人""文化斡旋人"等更为宽泛的解释.究其原因,前人所做的研究大都以译员角色为载体,从目的论、话语分析或跨文化交际的角度进行分析.文章则试图以翻译行为为载体,结合口译案例,从话语权的角度对该问题进行阐释,研究结果表明:译员对交际目标的把握是保证话语含意推理正确的关键,其推理结果会产生不同的翻译行为,包括语义行为、语用行为和功能翻译行为.

关 键 词:双边口译员  翻译行为  话语权

Research on Interpreting Behavior of Bi-lateral Interpreter Based on Speech Right
GONG Qian,YANG Yonghe.Research on Interpreting Behavior of Bi-lateral Interpreter Based on Speech Right[J].Journal of Hunan Institute of Engineering(Social Science Edition),2021,31(1):51-54.
Authors:GONG Qian  YANG Yonghe
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号