首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

译注诠释与离经叛道--论新中国前30年的马克思主义文艺理论研究
引用本文:季水河.译注诠释与离经叛道--论新中国前30年的马克思主义文艺理论研究[J].湘潭大学学报,2005,29(6):27-34.
作者姓名:季水河
作者单位:湘潭大学,毛泽东思想研究中心,文学与新闻学院,湖南,湘潭,411105
基金项目:国家社会科学基金阶段性成果,项目编号:BZW001
摘    要:新中国前30年的马克思主义文艺理论研究,可分为两个阶段.第一阶段20世纪50年代初期至60年代中期,为马克思主义文艺理论原著的译注与诠释期,这一阶段马克思主义文艺理论研究的主要任务是马克思主义思想资料的储备和知识分子的学习改造;第二阶段20世纪60年代中期至70年代中后期,为马克思主义文艺理论研究的异化期.这一阶段的马克思主义文艺理论研究无限夸大和片面发展了马克思主义文艺理论中某些思想观点,具有非马克思主义和反马克思主义的性质.新中国前30年马克思主义文艺理论研究的积极作用是促进了马克思主义文艺理论的普及和中国文艺理论发展的转换,其消极影响是理论话语的排他性和保守性.

关 键 词:马克思主义文艺理论  译注和诠释  离经叛道  基本估价
文章编号:1001-5981(2005)06-0027-08
修稿时间:2005年8月16日

Translation, Annotation, Interpretation and the Rebellion Against Orthodoxy--The research on Marxist literature and art theories in the first 30 years of New China
JI Shui-he.Translation, Annotation, Interpretation and the Rebellion Against Orthodoxy--The research on Marxist literature and art theories in the first 30 years of New China[J].Journal Of XIANGTAN University:Philosophy And Social Sciences,2005,29(6):27-34.
Authors:JI Shui-he
Abstract:As for the research on Marxist literature and art theories in the first 30 years of New China, it could be divided into two stages. The first one, from the early 1950s to the mid 1960s, was a stage of the translation, annotation and interpretation of the original works of Marxist literature and art theories. Its main task was to reserve materials of Marxist thought and to make the intellectuals study and reform; The second one, from the mid 1960s to the mid and the late 1970s, was a dissimilation period of the research. Certain viewpoints in the Marxist literature and art theories has been magnified ad infinitum and developed unilaterally by the researches deployed on this stage, which took on some characteristics as non - Marxist and anti - Marxist.
Keywords:Marxist literature and art theory  translation  annotation and interpretation  rebellion against orthodoxy  basic valuation
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号