首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语境分析在翻译教学中的应用——以2010年TEM8英译汉为例
引用本文:张梅.语境分析在翻译教学中的应用——以2010年TEM8英译汉为例[J].西昌学院学报(社会科学版),2011(2):8-11.
作者姓名:张梅
作者单位:四川农业大学语言学院;
基金项目:四川农业大学2010年校级教改项目“面向信息化的农林院校英语翻译教学模式创新研究”(X2010042)
摘    要:语境是决定语义的一个重要因素,语境分析是帮助学生理解和翻译的基础,在翻译教学中具有十分重要的作用。本文以2010年TEM8英译汉为例,结合学生的误译问题,具体从言内语境、情景语境和文化语境三个方面,指出如何在翻译教学中进行语境分析,帮助学生正确理解原文,提高翻译能力。

关 键 词:言内语境  情境语境  文化语境  翻译教学

Application of Context Analysis to Translation Teaching
ZHANG Mei.Application of Context Analysis to Translation Teaching[J].Journal of Xichang College :Social Science Edition,2011(2):8-11.
Authors:ZHANG Mei
Institution:ZHANG Mei(Language College,Sichuan Agricultural University,Ya'an,Sichuan 625014)
Abstract:Context is an import factor in determining the meaning of a word.Context analysis is the base of comprehension and translation,which plays an important role in translation teaching.This paper takes English-Chinese translation of TEM8(2010)as an example to demonstrate the application of context analysis to translation teaching,from the three aspects of linguistic context,situational context and cultural context.
Keywords:Linguistic Context  Situational Context  Cultural Context  Translation Teaching  
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
点击此处可从《西昌学院学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《西昌学院学报(社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号