首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

二十世纪前期外国儿童文学译介高潮初探--周氏兄弟之"赞助人因素"考察
引用本文:刘杰辉.二十世纪前期外国儿童文学译介高潮初探--周氏兄弟之"赞助人因素"考察[J].辽宁工学院学报(社会科学版),2006,8(2):65-67.
作者姓名:刘杰辉
作者单位:辽宁工学院外语系 辽宁锦州121001
摘    要:20世纪前期,中国出现了一股外国儿童文学译介高潮,甚至还产生过安徒生热。这股高潮不仅使国人熟知了安徒生、格林兄弟、爱罗先珂等国外儿童文学名家及其作品,而且对中国儿童文学的发展起到了不可抹杀的作用。因此,我们有必要深入探究这一现象。因篇幅限制,本文仅从“赞助人”视角切入,初步考察周氏兄弟是如何影响此次翻译活动的,进而使读者充分认识到文学翻译的复杂性,以及将翻译放到政治、经济、文化和意识形态大背景中进行考察的必要性。

关 键 词:周氏兄弟  外国儿童文学译介  赞助人  操纵
文章编号:1008-3391(2006)02-0065-04
修稿时间:2006年1月20日
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号