首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉学术语篇主位推进模式比较研究
引用本文:郭骅.英汉学术语篇主位推进模式比较研究[J].上海理工大学学报(社会科学版),2022,43(2):116-123,135.
作者姓名:郭骅
作者单位:复旦大学 外文学院,上海 200433
基金项目:国家语委“十二五”科研规划2015年度科研项目(ZDI125 ? 57)阶段性成果
摘    要:以国内外4种社会学顶级期刊的论文为语料,采用量化分析与文本分析相结合的方法,比较研究了英语和汉语论文主位推进模式的特点。研究结果显示,英汉语篇信息结构存在一些差异,比如,英语论文往往呈现多种主位推进模式,更倾向于采用与研究话题相关的名词短语来构建主位链,而汉语论文中主述结构更密集,更倾向于使用非常规主位,采用与研究者相关或指示性的代词和名词来构建主位链,且在多种主位推进模式中缺省主位。这些发现为汉语作者如何尽可能摆脱母语影响,撰写出更符合国际读者信息加工习惯,更易获得国际学术界认可的论文提供一定的参考。

关 键 词:社会学  主位推进  研究论文  英汉对比
收稿时间:2021/3/20 0:00:00

A Contrastive Analysis of Thematic Progression Patterns in English and Chinese Research Articles
GUO Hua.A Contrastive Analysis of Thematic Progression Patterns in English and Chinese Research Articles[J].Journal of University of Shanghai For Science and Technilogy(Social Science),2022,43(2):116-123,135.
Authors:GUO Hua
Institution:College of Foreign Languages and Literature, Fudan University, Shanghai 200433, China
Abstract:
Keywords:sociology  thematic progression  research article  linguistic influences
点击此处可从《上海理工大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《上海理工大学学报(社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号