首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英国翻译硕士课程体系之“就业力培养”分析
引用本文:高洁,冷冰冰.英国翻译硕士课程体系之“就业力培养”分析[J].上海理工大学学报(社会科学版),2017,39(2):132-136,182.
作者姓名:高洁  冷冰冰
作者单位:上海理工大学 外语学院, 上海 200093,上海理工大学 外语学院, 上海 200093
基金项目:上海理工大学人文社科重点项目(14HJ-DZ-008)部分研究成果
摘    要:MTI教育具有清晰的“职业化”导向,但目前MTI培养体系中尚缺乏对毕业生的“职业化水平”进行评估的指标。据此,提出了“就业力”的概念,分析了语言服务产业从业者的“就业力”内涵,并从“就业力培养”角度剖析了英国三所翻译名校的六个翻译硕士项目的课程,最后对国内MTI现阶段的课程建设提出了建议。

关 键 词:就业力  英国高校  翻译硕士项目  课程体系
收稿时间:2016/3/6 0:00:00

An Analysis of Employability Enhancement on the Translation/Interpreting Courses Offered by Britain Universities
Gao Jie and Leng Bingbing.An Analysis of Employability Enhancement on the Translation/Interpreting Courses Offered by Britain Universities[J].Journal of University of Shanghai For Science and Technilogy(Social Science),2017,39(2):132-136,182.
Authors:Gao Jie and Leng Bingbing
Institution:School of Foreign Languages, University of Shanghai for Science and Technology, Shanghai 200093, China and School of Foreign Languages, University of Shanghai for Science and Technology, Shanghai 200093, China
Abstract:
Keywords:mployability  Britain universities  translation/interpretation programs  raining courses
点击此处可从《上海理工大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《上海理工大学学报(社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号