首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉语用规则差异的社会文化分析
引用本文:刘金梅.英汉语用规则差异的社会文化分析[J].湖北师范学院学报(哲学社会科学版),2008,28(6):135-137.
作者姓名:刘金梅
作者单位:湖北师范学院,外国语学院,湖北,黄石,435002
基金项目:湖北省教育厅人文社科研究项目(2006y271)阶段性研究成果之一
摘    要:英汉跨文化语用研究的焦点问题涉及表层的语言形式的选择,以及深层的社会文化价值取向。英汉社会文化价值的差异主导人们选择不同的语言规则,这些规则制约着语言形式,以至于在对待冲突或矛盾、提出请求、表示拒绝和异议的具体言语行为和事件中,这些语用规则既有对应,更有差异。深化对英汉语用规则差再的认识,有助于我们克服跨文化交际失误。

关 键 词:语用规则  社会文化分析  冲突  请求  拒绝和异议

A sociocultural analysis of different pragmatic rules between English and Chinese
LIU Jin-mei.A sociocultural analysis of different pragmatic rules between English and Chinese[J].Journal of Hubei Normal University(Philosophy and Social Science),2008,28(6):135-137.
Authors:LIU Jin-mei
Institution:LIU Jin-mei (College of Foreign Studies, Hubei Normal University, Huangshi 435002, China)
Abstract:One of the focal concerns of the English - Chinese intercultural pragmatic studies involves their respective superficial language forms and the more deep - seated social and cultural value orientations. The sociocultural differences between English and Chinese lead to different pragmatic rules, as a result of which, in specific speech acts or events such as dealing with conflicts, raising a request and expressing refusal and disagreement, the pragmatic rules people employ may be similar or corresponding, or in more cases, divergent.
Keywords:pragmatic rules  sociocultural analysis  conflict  request  refusal and disagreement
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号