首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

旅游语篇英译的建构主义翻译观
引用本文:杨丽华.旅游语篇英译的建构主义翻译观[J].齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2013(3).
作者姓名:杨丽华
作者单位:长江大学外国语学院,湖北荆州,434023
基金项目:长江大学人才引进科研启动基金,长江大学外国语学院青年教师科学研究基金
摘    要:高质量的汉语旅游语篇英译文本,不仅能够吸引游客的兴致,还能够透过景点传播中国文化.现行的英译本问题颇多,主要源于缺乏有力的理论引导.旅游语篇翻译是一种交际性很强的活动,以实践哲学为哲学基础和方法论的建构主义翻译观能够很好地给予旅游翻译以理论指导.结合具体实例,探讨了建构主义翻译观下的旅游翻译实践.

关 键 词:旅游语篇  建构主义  译文读者

A Constructive Approach to Tourist Translation from Chinese to English(C-E)
YANG Li-hua.A Constructive Approach to Tourist Translation from Chinese to English(C-E)[J].Journal of Qiqihar University (Philosophy & Social Science Edition),2013(3).
Authors:YANG Li-hua
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号