浅议俄语同义词 |
| |
引用本文: | 周衡.浅议俄语同义词[J].齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),1999(2):40-41. |
| |
作者姓名: | 周衡 |
| |
作者单位: | 齐齐哈尔大学公共外语部 |
| |
摘 要: | 俄语的词汇极其丰富,存在着大量的同义词。其中许多词汇表示同一个概念,但修辞色彩各有不同。如,虽都表了“祖国”,但在修辞上各有特色,po是通用词,而后两个词则用于书面语,并带有庄严色彩。再如,两词虽然都表示“人的脸”,但是为通用词,则指一般动物的,如猪向前凸出的鼻、嘴。因此,用以指“人的脸”时就带有贬义色彩。不同语体,要使用带有不同修辞色彩的词。违反了这条规则,就会破坏语言的和谐性。俄语词汇除了修辞色彩的不同之外,更多的是所谓语义同义词。这类同义词表达的是同一概念,但或由于强调的侧面不同,或由于表达…
|
关 键 词: | 俄语 同义词 词汇 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|