首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

生态翻译学视角下的外宣翻译研究——以2022年冬奥会外宣资料英译为例
引用本文:郝立英,闫亚琳.生态翻译学视角下的外宣翻译研究——以2022年冬奥会外宣资料英译为例[J].河北科技大学学报(社会科学版),2023,23(2).
作者姓名:郝立英  闫亚琳
作者单位:河北科技大学 外国语学院,河北 石家庄 050018
摘    要:生态翻译学是一种基于生态思想的本土化翻译理论,它为外宣翻译提供了全新的研究视角和方法。基于自建小型语料库Corpus CN与Corpus US的统计对比分析,对2022年冬奥会的外宣翻译样本进行分析发现,我国冬奥外宣文本翻译总体质量较高,但是在语言、文化和交际的三维转换方面仍然存在问题。译者应充分借鉴生态翻译学理论,高度重视翻译的生态理性、译者生态位和多维度适应性选择转换策略,积极构建外宣翻译生态系统。

关 键 词:外宣翻译  生态翻译  生态理性  生态位  多维度适应性选择转换
点击此处可从《河北科技大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《河北科技大学学报(社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号