首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

关联理论视角下的隐喻翻译研究——以《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》英译为例
引用本文:辛红娟,严文钏.关联理论视角下的隐喻翻译研究——以《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》英译为例[J].宁波大学学报(人文科学版),2022,0(4):79-84.
作者姓名:辛红娟  严文钏
作者单位:(宁波大学 外国语学院,浙江 宁波 315211)
摘    要:借助Pragglejaz团队的“隐喻识别程序”对《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》白皮书中的隐喻进行分类描述,从认知关联视角切入对各类隐喻翻译进行案例分析。为实现白皮书类外宣文本国际传播的最佳社会效益,最大语境效果、共同的语境假设以及交际传播的目的是译者在实现隐喻跨语际转换时的重要考量准则。

关 键 词:《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》  隐喻识别程序  关联理论  最大语境效果  隐喻翻译

Enlightenment of Relevance Theory in Metaphor Translation of Fighting Covid-19 : China in Action
XIN Hong-juan,YAN Wen-chuan.Enlightenment of Relevance Theory in Metaphor Translation of Fighting Covid-19 : China in Action[J].Journal of Ningbo University(Liberal Arts Edition),2022,0(4):79-84.
Authors:XIN Hong-juan  YAN Wen-chuan
Institution:(Faculty of Foreign Languages , Ningbo University, Ningbo 315211, China)
Abstract:Based on the Pragglejaz Group’s “Metaphor Identification Procedure”, this paper categorizes and expounds metaphors in the White Paper Fighting Covid-19: China in Action. From the perspective of relevance theory, this paper makes a comparative analysis of the metaphorical translation of the White Paper. It points out that in order to achieve the optimum effect of this publicity material, factors including the maximum contextual effect, the common context assumption, and the communicative purpose should be the translator ’s consideration.
Keywords:Fighting Covid-19: China in Action  metaphor identification procedure  relevance theory  maximum contextual effect  translation studies
点击此处可从《宁波大学学报(人文科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《宁波大学学报(人文科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号