首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

知识的制度性转换:20世纪50至60年代中译苏联民族研究著述与中国民族研究
引用本文:李如东.知识的制度性转换:20世纪50至60年代中译苏联民族研究著述与中国民族研究[J].中央民族大学学报(哲学社会科学版),2023(5):107-116.
作者姓名:李如东
作者单位:上海外国语大学上海全球治理与区域国别研究院
摘    要:20世纪50至60年代,中国知识工作者在社会主义国家制度建设语境中对苏联民族研究著述进行了较为集中的翻译。这项工作既是一种自上而下的知识生产,也是其时中国民族学学科建设与民族研究的组成部分。相关翻译作品在为中国民族学制度建设与民族研究提供知识资源的同时,也获得了制度性的知识品格。这一品格的获得既与这些知识自上而下的生产机制高度关联,也和其被运用到中国民族工作的理论、政策及话语体系建设诸领域之中不无关系。正是在此一知识的生产与运用过程里,中译苏联民族研究著述完成了其制度性的转换,并嵌入中国民族学与民族研究的知识体系中。但与此同时,中国社会主义国家制度建设的系统性知识生产也有其开放性,在苏联民族研究知识之外,中国传统的民族学知识、中国共产党早期的民族工作经验与西方民族学知识也被吸纳到其中。对中译苏联民族学知识的制度性转换过程进行考察,有助于思考中国民族研究领域知识生产与制度性语境的关联性及其知识体系中知识、制度与话语等不同层次之间的关系。

关 键 词:翻译  知识生产  中国民族学  中译苏联民族研究著述
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号