首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

泰国留学生习得汉语结构助词“的”偏误分析
引用本文:杨骐冰,齐春红.泰国留学生习得汉语结构助词“的”偏误分析[J].西南石油大学学报(社会科学版),2010,3(6):88-93.
作者姓名:杨骐冰  齐春红
作者单位:云南师范大学国际汉语教育学院,云南,昆明,650092
摘    要:通过收集泰国学生作文自然语料,对单项定语结构助词“的”使用偏误进行统计分析,并运用第二语言习得理论总结偏误成因。研究认为遗漏主要是由母语负迁移或语内负迁移形成的,而误加和误代主要是由于目的语规则过度泛化形成的。结合偏语类型及偏误成因,分析得到泰国学习者习得“的”的难点是名词作定语时“的”的显现与隐含。由于汉泰语结构助词的使用规则并不完全相同,在教学中要掌握汉泰语结构助词隐现规律的差异,对易发生母语负迁移的定语类型进行汉泰语对比教学。

关 键 词:泰国留学生  结构助词  “的”  偏误分析  目的语泛化  母语负迁移

ERROR ANALYSIS OF THE AUXILIARY WORD "DE(的)" BY THAI STUDENTS
Yang Qi-bing,QI Chun-hong.ERROR ANALYSIS OF THE AUXILIARY WORD "DE(的)" BY THAI STUDENTS[J].Journal of Southwest Petroleum University(Social Sciences Edition),2010,3(6):88-93.
Authors:Yang Qi-bing  QI Chun-hong
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号