首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译中的文化相融
引用本文:安静.翻译中的文化相融[J].燕山大学学报(哲学社会科学版),2004,5(3):91-94.
作者姓名:安静
作者单位:燕山大学,外国语学院,河北,秦皇岛,066004
摘    要:翻译过程不仅是从源语到目的语的语言转化过程,还是一个文化相融的过程。翻译要将源语文化与目的语文化结合起来,离开文化背景去翻译,不可能达到两种语言之间的真正交流。

关 键 词:翻译  文化  相融
文章编号:1009-2692(2004)03-0091-04
修稿时间:2004年3月28日

The Mixture of Cultures in Translation
AN Jing College ofForeign Languages,Yanshan University,Qinhuangdao,Hebei,China.The Mixture of Cultures in Translation[J].Journal of Yanshan University:Philosophy and Social Sciences Edition,2004,5(3):91-94.
Authors:AN Jing College ofForeign Languages  Yanshan University  Qinhuangdao  Hebei    China
Institution:AN Jing College ofForeign Languages,Yanshan University,Qinhuangdao,Hebei,066004,China
Abstract:Translating does not only refer to a process of transferring the source language to a target language, but also entails a mixture of two cultures. Translation is to combine the culture of the source language with that of the target language. In other words, the real communication between two languages would not be available without the mixture of the two cultures.
Keywords:translation  culture  culture mixture
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号