从语义、词义看英译汉 |
| |
引用本文: | 梁军.从语义、词义看英译汉[J].甘肃联合大学学报(社会科学版),2001(Z4). |
| |
作者姓名: | 梁军 |
| |
作者单位: | 甘肃教育学院外语系 甘肃兰州730000 |
| |
摘 要: | 翻译是跨语言、跨文化的交流。“语际转换”不可理解为单纯的、机械的两种语言的转换。首先 ,任何一种语言都有其特殊的规律和法则 ;其次 ,语言与文化不可分 ,任何一种语言都有其独特的文化内涵。翻译是把具有某一文化背景的发送者用某种语言 (文字 )所表述的内容尽可能充分地、有效地传达给使用另一种语言 (文字 )、具有另一文化背景的接受者 ,以达到交流的目的。因此 ,必须克服两种不同语言所造成的障碍 ,这样才能使交流完成。所以翻译绝不是一种机械性的工作 ,而是一种创造性的工作。一个好的翻译不但要精通两种语言 ,还要了解与这两种不…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|