首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉英红色词探析
引用本文:胡宇.汉英红色词探析[J].云梦学刊,2005,26(3):128-129.
作者姓名:胡宇
作者单位:湖南公安高等专科学校,基础课部,湖南,长沙,410006
摘    要:汉英语言中表示“红色”这一颜色或色彩的词语都很丰富。应用时不仅要注意观察它们本身的基本意义,更要留心它们含义深广的象征意义,因为它们的象征意义在不同民族语言中往往有不同的特点,有些特点甚至构成了人们对经过引伸、转义以后对红色的崇尚和禁忌。这种不同文化之间红色象征意义的差异是由于各自民族的文化历史背景、审美心理的不同而产生的,是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象。

关 键 词:红色词  象征意义  辅助象征意义  语用意义
文章编号:1006-6365(2005)02-0128-02
修稿时间:2004年10月21

BRIEF DISCUSSION ON "RED" IN ENGLISH AND CHINESE WORDS
HU Yu.BRIEF DISCUSSION ON "RED" IN ENGLISH AND CHINESE WORDS[J].Journal of Yunmeng,2005,26(3):128-129.
Authors:HU Yu
Abstract:There are plenty of English and Chinese words about the color "red". We should look into not only their basic meaning, but also their symbolic meaning. Their symbolic meaning usually have different characters in different languages. The difference of the symbolic meaning of red in different culture owe to the difference of the culture and history background and aesthetic psychology of every nation. It is established by usage in social and historic development, and it is a permanent culture phenomenon. This article tries to analyze and explore the different culture connotation from the angle of culture comparison between china and the west.
Keywords:word of red  symbolic meaning  assistant symbolic meaning  pragmatics meaning
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号